Куплеты Гальяра

Из водевиля «Сэр Джек, или Не угодно ли Вам быть повешенным?»

Если вдовушка уж в летах
Да набит ее ларец,
И за нею в эполетах
Вьется ловкий молодец,
И воркует вкруг старушки:
«Я без вас не ем, не сплю!» —
Это значит — финтифлюшки,
Финтифлюшки, фиитифлю!

Если нимфа из балета
Обожает старичка,
И ему сбавляет лета,
И ласкает простачка:
«Вы такие, право, душки!
Только вас одних люблю!» —
Это значит — финтифлюшки,
Финтифлюшки, фиитифлю!

Если автор представляет
Книжки критику на суд
И тот ловко обещает,
Что их скоро разберут:
«Ваши книжечки -игрушки,
Я их завтра расхвалю!» —
Это значит — финтифлюшки,
Финтифлюшки, финтифлю!

Если в час, когда вы нужны,
Друг усердный вам твердит:
«С вами мы навеки дружны,
Кошелек мой вам открыт,
И процентов ни полушки! —
Я души не погублю!» —
Ну, а суньтесь — финтифлюшки,
Финтифлюшки, финтифлю!

Все на свете колобродят.
Умный так же, как дурак,
Но все выгоду находят
Думать этак, делать так!
Здесь что шаг, то всё ловушки,
Но мы лезем, как в хмелю,
И не видим финтифлюшки,
Финтифлюшки, финтифлю!

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *