У двух проталин

Пасхальной ночью у двух проталин
Два трупа очнулись и тихо привстали.

Двое убитых зимою в боях,
Двое отрытых весною в снегах.

И долго молчали и слушали оба
В тревожной печали остывшей злобы.

«Christ ist erstanden!» * — сказал один,
Поняв неустанный шорох льдин.

«Христос воскресе!» — другой ответил,
Почуяв над лесом апрельский ветер.

И как под обстрелом за огоньком,
Друг к другу несмело пробрались ползком,

И троекратно облобызались,
И невозвратно с весною расстались,

И вновь онемело, как трупы, легли
На талое тело воскресшей земли…

Металлом визжало, взметалось пламя:
Живые сражались, чтоб стать мертвецами.
______________
* «Христос воскрес!» (нем.).

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *